В тульской Ясной Поляне определили семь «Пропущенных шедевров» этого года

В тульской Ясной Поляне определили семь «Пропущенных шедевров» этого года
Фото: mktula.ru

В  этот вторник, 23 июня, литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой являются музей-усадьба Л.Н. Толстого и  компания «Samsung Electronics», объявила список специальной номинации «Пропущенные шедевры» 24-го сезона.

Номинация отмечает произведения мировой литературы, открытые для  русскоязычного читателя уже после смерти автора.

В  2026 году в  список вошли семь книг авторов из  Бразилии, Германии, Испании, Словении и  США:

1. Жоржи Амаду. Открытие Америки турками. Эксмо, 2026. Бразилия. Перевод с  португ. Елены Беляковой.

2. Гюнтер Грасс. Крысиха. Альпина. Проза, 2026. Германия. Перевод с  нем. Юлии Полещук.

3. Альмудена Грандес. Поцелуи на  хлебе. Бель Летр, 2025. Испания. Перевод с  исп. Марии Малинской.

4. Андрей Хинг. Вундеркинд Феликс. Лингвистика, 2025. Словения. Перевод со  словен. Татьяны Жаровой.

5. Белва Плейн. Бессмертник. Текст, 2019. США. Перевод с  англ. Ольги Варшавер.

6. Харпер  Ли. Желанная страна. АСТ, 2025. США. Перевод с  англ. Сергея Рюмина.

7. Кент Харуф. Хорал. Дом историй, 2025. США. Перевод с  англ. Ксении Чистопольской.

«Имена Жоржи Амаду, Гюнтера Грасса и  Харпер  Ли не  нуждаются в  представлении искушённому читателю, они ещё при  жизни попали в  почётные списки современной классики. Менее известны у  нас четыре остальных автора, хотя в  своих странах они были очень популярны, многократно отмечены самыми престижными литературными премиями. Предвкушаю увлекательное чтение в  номинации „Пропущенные шедевры“», – прокомментировал председатель жюри премии „Ясная Поляна“ Владимир Толстой.

Номинация «Пропущенные шедевры» появилась в  2023 году. В  ней отмечают произведения мировой литературы, незамеченные российскими критиками и  переводчиками в  момент выхода книги и  открытые для  русскоязычного читателя уже после смерти автора. Короткий список номинации формируют эксперты.

«У  значимых книг не  всегда бывает быстрый путь к  читателю. Номинация „Пропущенные шедевры“ помогает русскоязычной аудитории открыть произведения мировой литературы, которые не  были замечены ранее, и  напоминает, насколько важна работа переводчиков, издателей и  экспертов. Для  нас это важная часть поддержки вдумчивого чтения и  живого литературного диалога», – отметил вице-президент штаб-квартиры «Samsung Electronics» по  странам CНГ Сергей Певнев.

В  рамках номинации награждают переводчика книги на  русский язык  – лауреат получает 300 тысяч рублей. Издательство, выпустившее книгу, удостаивается специального диплома.

Ранее лауреатами номинации «Пропущенные шедевры» становились: Василий Тюхин  – переводчик романа Исмаиля Кадарэ «Генерал мёртвой армии» (2025), Сергей Кумыш  – переводчик романа Дениса Джонсона «Сны поездов» (2024) и  Ирина Доронина  – переводчик книги Чинуа Ачебе «Всё рушится» (2023).

Фото:  Музей-усадьба Л.Н. Толстого «Ясная Поляна»

Ещё новости о событии:

В тульской Ясной Поляне определили семь «Пропущенных шедевров» этого года - Молодой коммунар
В этот вторник, 23 июня, литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой являются музей-усадьба Л.Н.
09:20 24.06.2026 Молодой коммунар - Тула
Литературная премия «Ясная Поляна», учреждённая музеем-усадьбой Л.Н. Толстого и компанией Samsung Electronics, объявила список специальной номинации «Пропущенные шедевры» 24-го сезона.
21:12 23.06.2026 ГТРК - Тула
 
По теме
Сильва Барунаковна Капутикян родилась 20 января 1919 года, в Ереване, в семье учителя и бывшего редактора революционной газеты.